Chapter 2,Verse 31
स्वधर्ममपि चावेक्ष्य न विकम्पितुमर्हसि ।
धर्म्याद्धि युद्धाच्छ्रेयोऽन्यत्क्षत्रियस्य न विद्यते ॥2.31
**
Transliteration
svadharmamapi cāvekṣya na vikampitumarhasi,
dharmyāddhi yuddhācchreyo’nyatkṣatriyasya na vidyate.
**
Anvaya
स्वधर्मम् अपि च अवेक्ष्य विकम्पितुम् न अर्हसि। हि धर्म्यात् युद्धात् क्षत्रियस्य अन्यत् श्रेयः न विद्यते।
**
Sandhi
स्वधर्मम् अपि च अवेक्ष्य न विकम्पितुम् अर्हसि ।
धर्म्यात् हि युद्धात् श्रेयः अन्यत् क्षत्रियस्य न विद्यते ॥
**
Sri Aurobindo’s Interpretation
Further, looking to thine own law of action thou should not tremble; there is no greater good for the Kshatriya than righteous battle.
**
Hindi Interpretation
और अपने धर्म को देखते हुए भी तुझे अपने युद्ध रूप कर्म से विचलित नहीं होना चाहिए, क्योंकि क्षत्रिय के लिए धर्म की रक्षार्थ लड़े जाने वाले युद्ध की अपेक्षा दूसरा कोई कर्म श्रेयस्कर नहीं है ।
પ્રશ્ન : વિચારના એના જ સંપૂર્ણ સંતોષ ખાતર એને અનુસરવાનું આપણે ન સ્વીકારીએ તો પછી…
પ્રશ્નઃ વિચારો તેમજ કામનાઓ માણસના મનમાં પ્રવેશે તે અગાઉ એના વિશે માણસ પોતે કઈ અવસ્થામાં…
પ્રશ્ન : તે દિવસે આપે લખી જણાવ્યું હતું કે 'ક્ષ ના વિચારો અને એની કામનાઓએ…
પ્રશ્ન : જ્યાં સુધી ચિત્ત પ્રબુદ્ધ ન બને ત્યાં સુધી કામનાઓનું મૂળભૂત રીતે રૂપાંતર થવું…
‘સાવિત્રી' ના સઘળાં પાત્રોને પણ શ્રી અરવિંદે પ્રતીકાત્મક રૂપ આપ્યું છે. આ વિશે તેઓ લખે…
પ્રશ્ન: ચિત્ત જો મન તથા પ્રાણને વસ્તુઓ, એમાંથી કંઈક ઘડી નાખવા માટે મોકલી આપે છે…